Аттракциянын сүрөттөлүшү
Эрнест Глюк Ыйык Китеп Музейи кооз Алуксне шаарында жайгашкан. Бул музей Европада жалгыз деп айтышат, кээде бул дүйнөдө жалгыз деп айтышат.
Библия музейи 20 -кылымдын башында курулган кичинекей тарыхый үйдө жайгашкан. Латвия көз карандысыздыгын алгандан кийин имарат лютеран чиркөөсүнүн приходуна өткөрүлүп берилген. Үй чиркөөчүлөрдүн кайрымдуулугу менен калыбына келтирилди.
Музейдин экспозициясы немис пастору Эрнест Глуктун (жашоо жылдары: 1654-1705) Алуксне шаарынын жана бүт Латвиянын жыргалчылыгы үчүн кылган маанилүү иштери тууралуу баяндайт. Глюк башында Саксониядан болгон. Виттенберг жана Лейпциг университеттеринде теологиялык билим алган. 1680 -жылы ал пастор болуп калган. Мариенбургда (мурда Алуксне шаары деп аталган) Глюк 1683 -жылы жашай баштаган. Бул жерде 1685 -жылдан 1689 -жылга чейин Библияны еврей жана грек тилдеринен латыш тилине которгон. Бул Ыйык Китептин салмагы 4 килограмм жана 4874 барак.
Пастор котормо үстүндө иштей баштаганда, үйүнүн жанына эмен дарагын отургузган. Төрт жылдан кийин, жумуш бүткөндөн кийин, экинчи эмен дарагын отургузду. Эки тарыхый алп дарак ушул күнгө чейин сакталып калган. Алар Глюктун эмендери деп аталат. Алардан анча алыс эмес жерде эстелик таш коюлган - пастордун эстелиги.
Биринчи эмен Байыркы Келишимдин котормосунун аяктаганынын урматына, экинчиси - Жаңы Келишимдин котормосу аяктаган күнү пайда болгон версия бар. Балким, ошондой. Кыязы, пастор 4 жылдын ичинде Байыркы жана Жаңы Келишимдерди латыш тилине да которо алмак эмес.
Ошондой эле Эрнест Глюк орус грамматикасы жана географиясы боюнча бир нече окуу китептерин түзгөн.
Кызыгы, кыз Марта Скавронская Глуктун колунда тарбияланган, ал жетим болчу жана пастордун өз балдары менен жашаган. Келечекте ал Петр I менен биринчи орус императрицасы Екатерина Iнин аялы болуп калат.
Пастор Марина Рощадан алыс эмес жерде жайгашкан эски немис көрүстөнүнө коюлган.
20 -кылымга чейин Глюк которгон Библия Латвияда басылган эң чоң басылма болгон. Аны Иоганн Георг Вилкендин басмаканасы Ригада басып чыгарган. Бирок Ыйык Китептин латыш тилине которулган кол жазмасы Швециянын борбору - Стокгольмдо сакталып турат. Христиан латыштар үчүн бул ыйык китептин көрүнүшү Алуксне шаарынын гербинде сүрөттөлгөн.
Ошондой эле музейде зыяратчылар Библиянын көптөгөн котормолору менен тааныша алышат, биринчиден азыркы компьютерге которулган. Музейдин коллекциясы абдан бай жана ар түрдүү. Ал 220дан ашуун Ыйык Китептен турат. Ошондой эле Жаңы Келишимдин 170 басылышы, 210 Забур, 40 насаат китептери жана 210дан ашуун христиан китептери бар, мисалы, Байыркы Келишим, Инжилдер, Латвия жана башка тилдерде окуу китептери (35тен ашык тил дүйнө).
Жакында япониялык Накагава Сусуму Эрнест Глюк музейине жапон тилиндеги Библия белек кылды. Биринчи жолу Алукснеге барган Сусуму Ыйык Китеп музейине барды, бул ага өчпөс таасир калтырды. Анан ал Япониядан Ыйык Жазманы таап, жапон тилине которууну чечип, анан аны Латвияга жеке жеткирүүнү чечти.
Музейден сиз биздин убакта басылып чыккан латыш жана орус тилиндеги Инжилди, башка христиан адабияттарын, сувенирлерди жана открыткаларды сатып алсаңыз болот.