Аргентинанын расмий тилдери

Мазмуну:

Аргентинанын расмий тилдери
Аргентинанын расмий тилдери

Video: Аргентинанын расмий тилдери

Video: Аргентинанын расмий тилдери
Video: Mete Han and the Xiongnu Legacy | Historical Turkic States 2024, Ноябрь
Anonim
Сүрөт: Аргентинанын мамлекеттик тилдери
Сүрөт: Аргентинанын мамлекеттик тилдери

Аргентина калкынын дээрлик 43 миллиону европалык колонизаторлордун Индиянын калкы менен испандыктар Латын Америкасына алып келген кара кулдарынын аралашмасынын тукумдары. Колония өлкөгө алып келип, кийин Аргентинанын мамлекеттик тили болуп калды. Бардык расмий документтер, сүйлөшүүлөр, мыйзамдар жана эрежелер республикада испан тилинде жүргүзүлөт.

Кээ бир статистика жана фактылар

  • Аргентинада расмий тилден тышкары дагы он чакты сүйлөй турган тил бар.
  • Аргентинада испан тили Rioplat диалектиси деп аталат. Бул 19 -кылымдын аягында - 20 -кылымдын башында бул жерге массалык түрдө көчүп келген италиялыктардын таасири астында түзүлгөн. Диалект алгач Буэнос -Айресте пайда болуп, кийин өлкөнүн түштүгүнө тараган.

  • 1880-1940 -жылдардагы эмиграция агымында италиялыктар бардык келгендердин 48%, Европадан келген испандар - 40%, калган 12% немистер, француздар, украиндер, поляктар, литвалыктар, еврейлер жана албетте армяндар болгон.
  • Түндүк -батыш провинцияларынын калкы күнүмдүк жашоодо көбүнчө испанча анд түрүн колдонушат.

  • Аргентинада 100 миңден ашуун адам кечуа индейлеринин тилинде сүйлөйт.
  • Аргентинада жоголуп бараткан диалектилер жана диалектилер толугу менен жок болуп кетүү коркунучу алдында турат. Ошентип, бир кезде Аргентина Патагония аймактарында кеңири таралган пуэлче тилинде беш гана эне тилинде сүйлөгөндөр бар.

Экинчи Дүйнөлүк Согуштан кийин Аргентинага агылган Германиядан келген эмигранттар испан жана немис тилдеринин аралашмасынан турган белгранодеч тилин түзүштү жана бул өлкөдө дагы эле колдонулууда.

Туристтик ноталар

Аргентинада колдонулган тилдердин кеңири тизмегине карабастан, испан гана расмий мамлекет бойдон калууда, андыктан жолдо сиз менен ушундай сүйлөшмө китебин алып кетүү керек. Бардык жердеги транспорттук аялдамалар, Буэнос -Айрестин метросу, дүкөндөрдүн белгилери, вокзалдын кулактандыруулары жана ресторандын менюсу испан тилинде. Бирок туристтик маалымат борборлорунда аттракцион жана англис тилиндеги карталар жана багыттар бар.

Борбор жана ири шаарлар ресторандарда англисче сүйлөгөн официанттар жана мейманканаларда портерлер менен мактанат, бирок облустарда сизди түшүнбөшү мүмкүн. Проблемаларды болтурбоо жана эң кызыктуусун көрүү жана баалоо үчүн сизге жылмаюу, испан тилиндеги бир нече фразалар жана баарлашууга болгон чоң каалоо гана керек. Жергиликтүү тургундар карызга батпай калышат жана сизге дүйнөнүн эң мыкты стейктери кайда даярдалганын гана айтып бербестен, сизге бийдин эки кадамын көрсөтүшөт. Унутуп калдыңбы? Аргентина - тангонун мекени!

Сунушталууда: